L’instant XDer Moment X
Bloody/blutiger Montag Aber was macht uns den Planeten klebrig Und umnebelt meinen Kometen Das ist das Gesetz der Serien/Folgen Der Styx1 Die Widerwärtigkeiten/Unannehmlichkeiten häufen sich Ich habe eine Abfalleimergesichtsfarbe Aber Das ist der Augenblick X Den man erwartet wie den Messias Wie den magischen Augenblick/Moment Das ist die Gleichung Das ax + b, das tilt macht Aber zur Stunde/gegenwärtig, sag Papa Noel2 wenn du vom Himmel steigst Fun, Zoprack3 und Flügel Das Jahr 2000 wird spirituell sein Das steht in der „ELLE“ Fun für ein(e) Jahrhundert(w)ende4 Killerlaune Es ist die Stunde/Gelegenheit für Mich die Pose einzunehmen5 An anderes zu denken Das ist der infernalische/höllische Zyklus (der) fatale ein Nichts wird zum Everest meine Katze die aus dem Fenster springt (?) dann dann wenn der Augenblick X den man erwartet wie den Messias wie den magischen Augenblick das ist die Hekatombe/das Massaker Lack der bricht Ersticken Fuss im Grab 1. Der Styx ist in der griechischen Mythologie einer der fünf Flüsse, die den Hades (die Hölle) von der Welt der Lebenden trennen. Es ist der Fluß des Hasses. 2. Papa Noel ist der französische Name für den Weihnachtsmann. 3. Ein Schelm, wer in dem Kunstwort Zoprack eine Anspielung auf das berühmte Anti-Depressivum Prozac sieht… ;-) 4. Fin de siècle bedeutet zum einen ganz allgemein Jahrhundert(w)ende, in diesem auch in der Philosophie gebrauchten Ausdruck schwingt aber vor allem auch das Gefühl der Endzeitstimmung mit. 5. Wortspiel: prendre la pose klingt genau gleich wie prendre la pause, Pause, Rast, Auszeit nehmen Other translations of L’instant X. |
© RuMoHoR 2001–2014