Libertine
Textorientierte Übersetzung Asche des Mondes, kleine Blase der Gischt/des Geifers/Abschaumes Getrieben vom Wind glühe/brenne ich, und ich erkälte mich Zwischen meinen Dünen ruhen (liegen begraben) meine Schicksalsschläge/Leiden/Mißgeschicke Es ist nackt, wie/daß ich die Tugend/Stärke/ Sittsamkeit/Keuschheit lerne/lehre Ich, ich bin Libertine1 Ich bin eine Hure/Nutte Ich, ich bin so zerbrechlich/zart/vergänglich Daß man mir die Hand reicht/hält Den Mond aufschlitzen/-spalten, Küsse von Stacheln und von Federn Gewiegt/getröstet durch einen kleinen Wind ziehe ich umher Das Leben ist trüb wie ein Glas Granatapfelsaft/Grenadine Lieben, das ist weinen wenn man sich beugt/verneigt/fügt Ich, ich bin Libertine Ich bin eine Hure/Nutte Ich, ich bin so zerbrechlich/zart/vergänglich Daß man mir die Hand reicht/hält Wenn auf Deinem Körper, ich schlafe ein Ich dampfe ab/verdunste, Baby, Du schläfst, und ich erwarte die Dämmerung Wenn Du Dich von meinen Lippen wegreißt/ meinen Lippen entziehst, ein bitterer Geschmack Erinnert mich daran, daß ich im Himmel bin Asche des Mondes (bzw.: Aschermittwoch des Mondes), kleine Blase der Gischt/des Geifers/Abschaumes Verloren im Wind glühe ich, und ich erkälte mich Mein Körper hat Angst, die Haut benetzt/ aufgeweicht, ich habe keine Seele mehr / mehr Seele Papa, sie haben mein Herz entweiht/ geschändet/verletzt/vergewaltigt. Ich, ich bin Libertine Ich bin eine Hure/Nutte Ich, ich bin so zerbrechlich/zart/vergänglich Daß man mir die Hand reicht/hält 1. Anmerkung zum Begriff „Libertine“: Im 18./19. Jahrhundert bezeichnete der Ausdruck Libertine eine emanzipierte Frau, die sich nicht scheute, gegen damalige gesellschaftliche Konventionen zu verstoßen, wie beispielsweise das Tragen von Hosen oder das Führen von Gesprächen auch sexuellen Inhalts. Reaktionäre, denen solche progressiven Ansichten mißfielen, belegten „Libertine“ hingegen mit einer zweiten, negativen Bedeutung. So steht „Libertine“ heutzutage (siehe Wörterbuch oder Lexikon) außerdem für „liderliches Frauenzimmer“, „jemand mit ausschweifendem/unzüchtigem Lebenswandel“ oder „leichtfertige Dirne“. Die dritte möglicherweise mitschwingende Bedeutung ist „Freigeist“ bzw. „Freidenker“, allgemein ein „andersdenkender Mensch, der sich an die traditionellen sittlichen Normen (z.B. sexueller Art) nicht mehr gebunden fühlt“. Other translations of Libertine. |
© RuMoHoR 2001–2014