MFLT

Innamoramento

Иннамораменто

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводМихаил Скурлатов
Язык русский
Перевод предоставлен web.archive.org/web/20030817131041/mylene.onex.ru/trans/trans.htm

Ты, который не смог меня понять,

Не ведая жизни моей, этого монастыря…

А передо мной сейчас приоткрытая дверь

В «Может Быть»,

Даже если мне придется всё начать сначала…

Ты, который не поверил моему одиночеству,

Не услышал его крики, не увидел жестокие изломы…

А у меня в сердце — тоненькая нить,

Лунное волокно,

Которое поддерживает там бриллиант.

Он изнашивается,

Но он любит…

Я не выбирала своего Бытия,

Но оказалась там, в ИННАМОРАМЕНТО.

Там и Любовь и, может быть, Смерть,

Но время встанет из-за этого Слова.

Всё расширяется и отдается всему

Там, в ИННАМОРАМЕНТО,

И вся суть ИННАМОРАМЕНТО, может быть, в том,

Чтобы мы услышали сами себя.

Ты, который так и не увидел другой стороны у…

Дверь в мою память теперь заколочена,

Я полностью закопала «сокровища прошлого»,

Израненные годы.

Понимаешь ли ты, что мне нужно остановиться ?

Я, которая с тех пор так и не взгянула больше на небо…

Передо мной теперь приоткрытая дверь,

Но Незнакомец ушиб сердце, и не одно,

И сестру сердца — Душу.

На неё надеются, её ждут, от неё иногда бегут ,

Но её любят.



© RuMoHoR 2001—2014