Mylène s’en foutМилене всё равно
Мой аквариум это не цирк я вижу твою показуху алмазного короля в тебе больше нет тайны как ты изменился ты больше не красив, если смотреть на тебя сверху я так тебя любила ты лежал на воде на спине как хотелось бы увидеть твой остров, о аметисты Милен все равно блеск шика Милен все равно нефрит — это драгоценность, которая значительно нежнее в углублении пупка Милен обнажена внизу для меня моя красота это красота сердца твоя манера замуровывается в четырех стенах нефрит чист его стиль утрачен как ты изменился твоя поэзия намокла приходи, какой ты есть но без украшений, так теплее на мой остров, о Другие переводы Mylène s’en fout. |
© RuMoHoR 2001—2014