Nobody KnowsKeiner weiß
Die Morgendämmerung hat ihre Transparenz geschluckt1 Nobody Knows „Ghost“ sie ist unendlich Nobody Knows Nobody Knows Nobody Knows Nobody Knows Nobody Knows Nobody Knows Nobody Knows Die Morgendämmerung hat vom hörenden Mond gewusst1 Nobody Knows Kein Leben, kein Mitgefühl Nobody Knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows 1. „L’aube a su la lune entend(s)“ – da es keinen offiziellen Text für diesen Hidden Track gibt, habe ich dies rausgehört. Man hört deutlich, dass Mylène nicht "entendre" singt. Somit kann es „Die Morgendämmerung hat den Mond gekannt, höre!“ oder „Die Morgendämmerung hat es gewusst, der Mond hört zu“ heißen. Другие переводы Nobody Knows. |
© RuMoHoR 2001—2014