MFLT

Pas de doute

БЕЗ СУМНIВУ

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводГоловин Геннадий
Язык украинский
Перевод предоставлен users.i.com.ua/~genna_g/

Усе це — лише порожній спектакль,

Твої фальшиві відходи завжди ті самі

Твоя напруженість не збільшить проблему

Усі твої забави марні й однакові

Бути може, завтра усе буде по-іншому

Навіть якщо ти квапишся, я все рівно виявляюся попереду

Адже ніхто не говорить, що краще раніш, ніж ніколи

Ти усе поспішаєш, а я не кваплюся.

Без сумніву, ця втеча

Але звільнитися від усього це недозволенно

Звичайно ж, дружок, ти заводишся

Коли ти не думаєш головою, ти дієш дуже швидко

Це звичайно, утеча, хто б сумнівався

Але обробитися від усього це нечесно

Природно, це цілком нормально

Що, утративши голову, ти поспішаєш

Усе це лише даремна гра

Твої пригоди банальні

Твій погляд на світ, помішаний на жінках,

У деяких випадках відразу руйнується

Зрештою, це усе твій темперамент

Коли тобі заперечують, ти ідеш

Не говори, що той, хто не намагається, не має нічого

Я мужня і стійка, але це довго не триватиме

Без сумніву, ця втеча

Але звільнитися від усього це недозволенно

Звичайно ж, дружок, ти заводишся

Коли ти не думаєш головою, ти дієш дуже швидко

Це звичайно, утеча, хто б сумнівався

Але обробитися від усього це нечесно

Природно, це цілком нормально

Що, утративши голову, ти поспішаєш



© RuMoHoR 2001—2014