MFLT

Pas le temps de vivre

Nicht die Zeit zu leben

СловаMylène Farmer
МузыкаMylène Farmer
ПереводPeter Marwitz
Язык немецкий
Перевод предоставлен www.mylene-farmer.de

Es gibt Stunden, in denen

Die Schatten sich auflösen

Der Schmerz gerinnt/erstarrt

Es gibt Stunden, in denen,

Wenn das Wesen sich unbesiegbar/unüberwindlich macht,

Der Aussatz/die Lepra nachgibt

Aber

Wenn ich hätte sehen können, daß ich eines Tages

Die wäre, die Du besuchst/verfolgst

Daß ich dort Deinen Atem(hauch) benötigte

Um die Unsicherheit zu besiegen

Meine Einsamkeit einzusperren

Es gibt Stunden, in denen

Die Noten/Töne sich lösen/entfesseln

Die Tränen sich auswischen/trocknen

Es gibt Stunden, in denen

Wenn der Mond so bleich ist

Das Wesen sich verklöstert/vermöncht (?)

Aber

Ich irre umher wie ein Licht

Das der Wind ausgelöscht hat

Meine Nächte haben keine (Augen)Lider mehr

Um meine Ängste, nicht mehr zu sein als eine …,

Eine nach der anderen zu erleichtern/entlasten

Ich habe nicht die Zeit zu leben

Wenn mein Gleichgewicht entschwindet

Ich habe nicht die Zeit zu leben

Liebe mich, komm in mich

Sag mir die Worte, die berauschen

Sag mir, daß sich die Nacht verbirgt/verkleidet

Du siehst, ich bin

Wie das Meer, das sich zurückzieht,

Deine Schritte nicht zu finden wußte…

Es gibt Stunden, in denen

Meine Gedanken so schwach sind

Ein Marmor ohne Adern/Maserung

Es gibt Stunden, in denen

Man nicht mehr von dieser Welt ist

Der Schatten seines Schattens

Sag

Welchen Schlüssel brauche ich

Um Deinen Stern wiederzutreffen

Ich bräuchte dort Deine Hand,

Um meine Ängste, nicht mehr zu sein als eine…,

Eine nach der anderen zu umarmen/umklammern

Anmerkung Peter Marwitz: Angeblich hat Mylène Farmer „Pas le temps de vivre“ ihrem 1996 bei einem Autounfall ums Leben gekommenen Bruder Jean-Loup gewidmet.



© RuMoHoR 2001—2014