MFLT

Redonne-moi

Redonu al mi

СловаMylène Farmer
МузыкаLaurent Boutonnat
ПереводDominik Cornice
Язык эсперанто
Перевод предоставлен milenia.ifrance.com/milenia/

Kiel fantomo, kiu promenas

Kaj animo pli peza pro ties katenoj

Sukcesi en sia vivo

Kiam aliaj vundis ĝin, kaj

Sukcesi en sia vivo, eĉ se…

Kompreni ne sanigas… kaj

Tiu ĉi fantomo promenas

Tie, sub ŝajno kuŝas paleco

Flustro de fluoj…

Ondo duon-vorte

Al mi…

Flustras ke oni fojfoje

Retrovu spuron… de si

Kiel fantomo kiu baraktas

En tagiĝo difektita sen haŭto

Kaj neniu komprenis

Ke oni brakumas lin duone kaj…

Neniu ekkaptis lian krion :

Rekomenci sian vivon,

Tial,

Redonu al mi,

Redonu al mi la alian pecon de mi

Erojn de revoj, vitro fendiĝas

Redonu al mi memoron pri mia…

Eble suko ? Eble febro ?

Redonu al mi ankoraŭfoje

Viv-deziron, ekvilibron

Redonu al mi amon kaj elekton

Ĉion kio faras el iu reĝon



© RuMoHoR 2001—2014