Serais-tu là ?Был бы ты рядом?
В каждом слове, которое мы храним, В каждом движении, которое мы совершаем, Столько слез, Побуждающих к раскаянию. «Если бы я смогла» — эти слова слишком запоздалые, Оскал могильного камня. Слова «Я должна буду» — смехотворны Безмолвно, и там… мне немного холодно… Каждый раз я чувствую смятение. Если бы у меня была вера в людей, В эту секунду Был бы ты рядом? Если бы я отреклась от мира И уже ничто не имело бы значения, Был бы ты рядом? Если бы у меня был выбор: умереть, Чтобы понять тебя, или жить, Был бы ты рядом? Если бы у меня был выбор: страдать, Даже не говоря тебе об этом, Был бы ты рядом? Я была бы там, А ты — со мной. Я хотела бы быть опиумом, Чтобы стать наргиле, Частицей гелия, Развеяться, как дым. Когда я предаюсь этой странной мечте, Когда я проникаю в твои сны, Я становлюсь завитком, ангельской пылью. Я мечтаю, вина — это яд, который отравляет. И душе Больно. Прогулка, которая… И душе Больно. Прогулка, которая причиняет боль. Если бы у меня была вера в людей, В эту секунду Был бы ты рядом? Если бы я отреклась от мира И уже ничто не имело бы значения, Был бы ты рядом? Если бы у меня был выбор: умереть, Чтобы понять тебя, или жить, Был бы ты рядом? Если бы у меня был выбор: страдать, Даже не говоря тебе об этом, Был бы ты рядом? Я была бы там, А ты — со мной. Другие переводы Serais-tu là ?. |
© RuMoHoR 2001—2014