À quoi je sersНА ЧТО Я ГОЖУСЬ…
Песчинка живая — Я тщетно в ненастье искала свой путь… Воюя с порывами ветра, Нашла лишь последний приют. И я уже брежу, Боюсь пустоты, Листаю страницы, Но… они пусты. Я словно пылинка блуждаю — Собой не дано управлять. Все время терзаю себя: Для чего поднимаюсь опять? И я уже брежу, Боюсь пустоты Почему же я плачу, Зачем живу, скажи? Но Боже мой, на кого я похожа? Совсем ничего не могу Кто даст ответ мне на вечный вопрос: Что ждут от нас в этом кромешном аду? Уже не знаю и не представляю На что я такая гожусь И вот опять меня все раздражает, А я лишь молчу и сержусь. Я прах, распаленный чумой — Без смеха смеюсь, видя как Вот снова берусь делать что-то, Но делаю это не так. И я уже брежу, Боюсь пустоты, Листаю страницы, Но… они пусты. Но Боже мой, на кого я похожа? Совсем ничего не могу Кто даст ответ мне на вечный вопрос: Что ждут от нас в этом кромешном аду? Уже не знаю и не представляю На что я такая гожусь И вот опять меня все раздражает, А я лишь молчу и сержусь. Но Боже мой, на кого я похожа? Совсем ничего не могу Кто даст ответ мне на вечный вопрос: Что ждут от нас в этом кромешном аду? Уже не знаю и не представляю На что я такая гожусь И вот опять меня все раздражает, А я лишь молчу и сержусь. Но Боже мой, на кого я похожа? Совсем ничего не могу Кто даст ответ мне на вечный вопрос: Что ждут от нас в этом кромешном аду? Уже не знаю и не представляю На что я такая гожусь И вот опять меня все раздражает, А я лишь молчу и сержусь. Other translations of À quoi je sers. |
© RuMoHoR 2001–2014