| “Agnus Dei” translation |
Лахова Виолетта |
| “Agnus Dei” translation |
Molox |
| “Agnus Dei” translation |
Алексей Вильда |
| “Agnus Dei” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Agnus Dei” translation |
Елена Пьянкова |
| “Ainsi soit je…” translation |
Лахова Виолетта |
| “Ainsi soit je…” translation |
Алексей Вильда |
| “Ainsi soit je…” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Ainsi soit je…” translation |
Елена Пьянкова |
| “Alice” translation |
Лахова Виолетта |
| “Alice” translation |
Molox |
| “Alice” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Alice” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Alice” translation |
Ника |
| “Allan” translation |
Лахова Виолетта |
| “Allan” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Allan” translation |
Елена Пьянкова |
| “À quoi je sers” translation |
Лахова Виолетта |
| “À quoi je sers” translation |
Molox |
| “À quoi je sers” translation |
Molox |
| “À quoi je sers” translation |
OWl |
| “À quoi je sers” translation |
Михаил Скурлатов |
| “À quoi je sers” translation |
Зубович Ольга |
| “Au bout de la nuit” translation |
Лахова Виолетта |
| “Au bout de la nuit” translation |
Molox |
| “Au bout de la nuit” translation |
Алексей Вильда |
| “Au bout de la nuit” translation |
Елена Пьянкова |
| “Beyond my control” translation |
Лахова Виолетта |
| “Beyond my control” translation |
Molox |
| “Beyond my control” translation |
Алексей Вильда |
| “Beyond my control” translation |
Михаил Скурлатов |
| “California” translation |
Лахова Виолетта |
| “California” translation |
Molox |
| “California” translation |
OWl |
| “California” translation |
Михаил Скурлатов |
| “California” translation |
Дунчевский Жорж |
| “California” translation |
Ника |
| “C’est une belle journée” translation |
Лахова Виолетта |
| “C’est une belle journée” translation |
Molox |
| “Chloé” translation |
Лахова Виолетта |
| “Chloé” translation |
Molox |
| “Chloé” translation |
Елена Пьянкова |
| “Comme j’ai mal” translation |
Лахова Виолетта |
| “Comme j’ai mal” translation |
Molox |
| “Comme j’ai mal” translation |
Алексей Вильда |
| “Comme j’ai mal” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Comme j’ai mal” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Comme j’ai mal” translation |
Ника |
| “Consentement” translation |
Лахова Виолетта |
| “Consentement” translation |
Molox |
| “Consentement” translation |
Алексей Вильда, Лахова Виолетта |
| “Consentement” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Consentement” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Consentement” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Dernier Sourire” translation |
Лахова Виолетта |
| “Dernier Sourire” translation |
Molox |
| “Dernier Sourire” translation |
Зубович Ольга |
| “Désenchantée” translation |
Лахова Виолетта |
| “Désenchantée” translation |
Molox |
| “Désenchantée” translation |
OWl |
| “Désenchantée” translation |
Eyewitness |
| “Désenchantée” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Désenchantée” translation |
Елена Пьянкова |
| “Déshabillez-moi” translation |
Лахова Виолетта |
| “Déshabillez-moi” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Déshabillez-moi” translation |
Елена Пьянкова |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Лахова Виолетта |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Molox |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Анна Тимор |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
OWl |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Ольга Любавина |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Dessine-moi un mouton” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Eaunanisme” translation |
Лахова Виолетта |
| “Eaunanisme” translation |
Molox |
| “Eaunanisme” translation |
Светлана Рогова, OWl |
| “Eaunanisme” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Eaunanisme” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Eaunanisme” translation |
Ника |
| “Effets secondaries” translation |
Лахова Виолетта |
| “Effets secondaries” translation |
Molox |
| “Et si vieillir m’était conté” translation |
Лахова Виолетта |
| “Et si vieillir m’était conté” translation |
Molox |
| “Et si vieillir m’était conté” translation |
Алексей Вильда |
| “Et si vieillir m’était conté” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Et si vieillir m’était conté” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Et si vieillir m’était conté” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Et tournoie…” translation |
Лахова Виолетта |
| “Et tournoie…” translation |
Molox |
| “Et tournoie…” translation |
Eyewitness |
| “Et tournoie…” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Et tournoie…” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Et tournoie…” translation |
Ника |
| “Greta” translation |
Лахова Виолетта |
| “Greta” translation |
Molox |
| “Greta” translation |
Елена Пьянкова |
| “Il n’y a pas d’ailleurs” translation |
Лахова Виолетта |
| “Il n’y a pas d’ailleurs” translation |
Molox |
| “Il n’y a pas d’ailleurs” translation |
Алексей Вильда |
| “Il n’y a pas d’ailleurs” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Il n’y a pas d’ailleurs” translation |
Елена Пьянкова |
| “Innamoramento” translation |
Лахова Виолетта |
| “Innamoramento” translation |
Molox |
| “Innamoramento” translation |
Molox |
| “Innamoramento” translation |
OWl |
| “Innamoramento” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Innamoramento” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Innamoramento” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Jardin de Vienne” translation |
Лахова Виолетта |
| “Jardin de Vienne” translation |
OWl |
| “Jardin de Vienne” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Jardin de Vienne” translation |
Елена Пьянкова |
| “Je t’aime mélancolie” translation |
Лахова Виолетта |
| “Je t’aime mélancolie” translation |
Molox |
| “Je t’aime mélancolie” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Je te rends ton amour” translation |
Лахова Виолетта |
| “Je te rends ton amour” translation |
Molox |
| “Je te rends ton amour” translation |
Анна Тимор |
| “Je te rends ton amour” translation |
OWl |
| “Je te rends ton amour” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Je te rends ton amour” translation |
Соколов Алексей |
| “Je te rends ton amour” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Je te rends ton amour” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Je te rends ton amour” translation |
Name |
| “Je Voudrais Tant Que Tu Comprennes” translation |
Лахова Виолетта |
| “Je Voudrais Tant Que Tu Comprennes” translation |
Molox |
| “Je Voudrais Tant Que Tu Comprennes” translation |
Molox |
| “Je Voudrais Tant Que Tu Comprennes” translation |
Зубович Ольга |
| “Laisse le vent emporter tout” translation |
Лахова Виолетта |
| “Laisse le vent emporter tout” translation |
Molox |
| “Laisse le vent emporter tout” translation |
Анна Тимор |
| “Laisse le vent emporter tout” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Laisse le vent emporter tout” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Laisse le vent emporter tout” translation |
Ника |
| “L’amour naissant” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’amour naissant” translation |
Molox |
| “L’amour naissant” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “L’amour naissant” translation |
Михаил Скурлатов |
| “L’amour naissant” translation |
Дунчевский Жорж |
| “L’âme-stram-gram” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’âme-stram-gram” translation |
Molox |
| “L’âme-stram-gram” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “L’âme-stram-gram” translation |
Михаил Скурлатов |
| “L’âme-stram-gram” translation |
Дунчевский Жорж |
| “L’annonciation” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’annonciation” translation |
Molox |
| “L’annonciation” translation |
Зубович Ольга |
| “La poupée qui fait non” translation |
Лахова Виолетта |
| “La ronde triste” translation |
Лахова Виолетта |
| “La ronde triste” translation |
Алексей Вильда |
| “L’autre” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’autre” translation |
Molox |
| “L’autre” translation |
Михаил Скурлатов |
| “L’autre” translation |
Елена Пьянкова |
| “La veuve noire” translation |
Лахова Виолетта |
| “La veuve noire” translation |
Molox |
| “La veuve noire” translation |
Алексей Вильда |
| “La veuve noire” translation |
Зубович Ольга |
| “Les mots” translation |
Ольга Любавина |
| “L’histoire d’une fée, c’est…” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’histoire d’une fée, c’est…” translation |
Molox |
| “L’horloge” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’horloge” translation |
Елена Пьянкова |
| “L’horloge” translation |
Эллис |
| “L’horloge” translation |
Эльга Линецкая |
| “L’horloge” translation |
Адриан Ламбле |
| “Libertine” translation |
Лахова Виолетта |
| “Libertine” translation |
Molox |
| “Libertine” translation |
Ольга Любавина |
| “Libertine” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Libertine” translation |
Елена Пьянкова |
| “L’instant X” translation |
Лахова Виолетта |
| “L’instant X” translation |
Molox |
| “L’instant X” translation |
Eyewitness |
| “L’instant X” translation |
Михаил Скурлатов |
| “L’instant X” translation |
Дунчевский Жорж |
| “L’instant X” translation |
Ника |
| “Maman a tort” translation |
Лахова Виолетта |
| “Maman a tort” translation |
Molox |
| “Maman a tort” translation |
Елена Пьянкова |
| “Méfie-toi” translation |
Лахова Виолетта |
| “Méfie-toi” translation |
Molox |
| “Méfie-toi” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Méfie-toi” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Méfie-toi” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Mylène Is Calling” translation |
Лахова Виолетта |
| “Mylène s’en fout” translation |
Лахова Виолетта |
| “Mylène s’en fout” translation |
Molox |
| “Mylène s’en fout” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Mylène s’en fout” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Mylène s’en fout” translation |
Ника |
| “My Mum Is Wrong” translation |
Зубович Ольга |
| “My Soul Is Slashed” translation |
Зубович Ольга |
| “Nous souviendrons nous” translation |
Лахова Виолетта |
| “Nous souviendrons nous” translation |
Molox |
| “Nous souviendrons nous” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Nous souviendrons nous” translation |
Елена Пьянкова |
| “On est tous des imbéciles” translation |
Лахова Виолетта |
| “On est tous des imbéciles” translation |
Molox |
| “On est tous des imbéciles” translation |
Зубович Ольга |
| “Optimistique-moi” translation |
Лахова Виолетта |
| “Optimistique-moi” translation |
Molox |
| “Optimistique-moi” translation |
Анна Тимор |
| “Optimistique-moi” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Optimistique-moi” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Optimistique-moi” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Pardonne-moi” translation |
Лахова Виолетта |
| “Pardonne-moi” translation |
Molox |
| “Pardonne-moi” translation |
Name |
| “Pardonne-moi” translation |
Name |
| “Pas de doute” translation |
Лахова Виолетта |
| “Pas de doute” translation |
Molox |
| “Pas de doute” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Pas de doute” translation |
Елена Пьянкова |
| “Pas le temps de vivre” translation |
Лахова Виолетта |
| “Pas le temps de vivre” translation |
Molox |
| “Pas le temps de vivre” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Pas le temps de vivre” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Pas le temps de vivre” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Plus grandir” translation |
Лахова Виолетта |
| “Plus grandir” translation |
Molox |
| “Plus grandir” translation |
Елена Пьянкова |
| “Pourvu qu’elles soient douces” translation |
Лахова Виолетта |
| “Pourvu qu’elles soient douces” translation |
Ольга Любавина |
| “Pourvu qu’elles soient douces” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Pourvu qu’elles soient douces” translation |
Елена Пьянкова |
| “Psychiatric” translation |
Лахова Виолетта |
| “Psychiatric” translation |
Molox |
| “Psychiatric” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Puisque” translation |
Лахова Виолетта |
| “Puisque” translation |
Molox |
| “Puisque” translation |
Зубович Ольга |
| “Que mon cœur lâche” translation |
Лахова Виолетта |
| “Que mon cœur lâche” translation |
Molox |
| “Que mon cœur lâche” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Que mon cœur lâche” translation |
Зубович Ольга |
| “Regrets” translation |
Лахова Виолетта |
| “Regrets” translation |
Molox |
| “Regrets” translation |
Алексей Вильда |
| “Regrets” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Regrets” translation |
Елена Пьянкова |
| “Rêver” translation |
Лахова Виолетта |
| “Rêver” translation |
Molox |
| “Rêver” translation |
Алексей Вильда |
| “Rêver” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Rêver” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Rêver” translation |
Ника |
| “Sans contrefaçon” translation |
Лахова Виолетта |
| “Sans contrefaçon” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Sans contrefaçon” translation |
Елена Пьянкова |
| “Sans logique” translation |
Лахова Виолетта |
| “Sans logique” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Sans logique” translation |
Елена Пьянкова |
| “Serais-tu là ?” translation |
Лахова Виолетта |
| “Serais-tu là ?” translation |
Molox |
| “Serais-tu là ?” translation |
Анна Тимор |
| “Serais-tu là ?” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Serais-tu là ?” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Serais-tu là ?” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
Лахова Виолетта |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
Molox |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
Анна Тимор |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
OWl |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
Юлия Заводинская, Елена Девяткина |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Souviens-toi du jour…” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Tomber 7 fois…” translation |
Лахова Виолетта |
| “Tomber 7 fois…” translation |
Molox |
| “Tomber 7 fois…” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Tomber 7 fois…” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Tomber 7 fois…” translation |
Ника |
| “Tristana” translation |
Лахова Виолетта |
| “Tristana” translation |
Molox |
| “Tristana” translation |
OWl |
| “Tristana” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Tristana” translation |
Елена Пьянкова |
| “Vertige” translation |
Лахова Виолетта |
| “Vertige” translation |
Molox |
| “Vertige” translation |
OWl, Алексей Вильда |
| “Vertige” translation |
Михаил Скурлатов |
| “Vertige” translation |
Дунчевский Жорж |
| “Vertige” translation |
Ника |
| “Vieux bouc” translation |
Лахова Виолетта |
| “Vieux bouc” translation |
Molox |
| “Vieux bouc” translation |
Елена Пьянкова |
| “We’ll never die” translation |
Лахова Виолетта |
| “We’ll never die” translation |
Molox |
| “We’ll never die” translation |
Елена Пьянкова |
| “XXL” translation |
Лахова Виолетта |
| “XXL” translation |
Molox |
| “XXL” translation |
Алексей Вильда |
| “XXL” translation |
Соколов Алексей |
| “XXL” translation |
Михаил Скурлатов |
| “XXL” translation |
Дунчевский Жорж |
| “XXL” translation |
Ника |