MFLT

Déshabillez-moi

Разденьте меня

LyricsRobert Nyel
MusicGaby Verlor
TranslationЕлена Пьянкова
Language russian
Translation origin web.archive.org/web/20030817131041/mylene.onex.ru/trans/trans.htm

Разденьте меня, разденьте меня,

Да, но не сразу, не слишком быстро,

Сумейте вожделеть меня,

Желать меня, пленить меня.

Разденьте меня, разденьте меня,

Но не будьте, как все мужчины,

Слишком торопливым.

И прежде всего — взгляд —

Во время всей прелюдии,

Не должен быть ни жестоким, ни диким.

Пожирайте меня глазами, но сдержанно,

Чтобы я привыкла постепенно.

Разденьте меня, разденьте меня

С деликатностью, гибкостью, с чувством меры,

Выбирайте нужные слова,

Следите, чтобы ваши жесты были

Не слишком медленными, не слишком

Проворными на моей ноге.

Вот, именно так, я трепещу и отдаюсь

В ваши опытные руки, ну, давайте же…

Разденьте меня, разденьте меня

Теперь, поторопитесь, скорее

Сумейте мной обладать,

Меня использовать, меня поглотить

Разденьте меня, разденьте меня

Ведите себя по-мужски,

Будьте же мужчиной…действуйте!

Разденьте меня, разденьте меня

И вы… разденьтесь тоже !



© RuMoHoR 2001–2014