Et tournoie…И ЗАКРУЖИСЬ…
Я уже вижу твои похороны… Мозг — поле боя. У тебя жажда, прозрачный кривляка… Но ты ничего не сможешь изменить, сумрачный берег души моей. Ты — моя тень, растворенная в Вечности и твоя звезда теперь — прах. Внутри тебя — призрак, который хочет сожрать твое Время, Притаившийся убийца, твой худший враг. Ты хочешь избавится от него и твоя жизнь вызывает зависть. Ты уже любишь тонкую нить своего «Я», и твоя звезда — восходит… Облачись в свою душу из Света, и закружись… Одень свои одежды тайны и закружись… У тебя в душе — горькая обида, залечи ее, успокой… Облачись в свою душу из Света. Внутри твоего хрустального сердца — трещина. Оно разобьется от самого малого взрыва хохота или слез… Мертвым не важно, как выпадут кости в игре. Солнце — твоя эмблема, И его у тебя отнимет только Вечность. Other translations of Et tournoie…. |
© RuMoHoR 2001–2014