MFLT

L’horloge

Часы

LyricsCharles Baudelaire
MusicLaurent Boutonnat
TranslationЕлена Пьянкова
Language russian
Translation origin web.archive.org/web/20030817131041/mylene.onex.ru/trans/trans.htm

Часы ! Зловещий, устрашающий, бесстрастный Бог

Грозит нам пальцем и говорит: «Помни!»

Скоро трепещущая боль внедрится в твоё

Сердце, полное ужаса, как в мишень;

Туманное удовольствие устремится к горизонту,

Так же, как сильфида вглубь кулис,

Каждое мгновение пожирает кусочек наслаждения,

Предназначенного каждому на его сезон.

3600 раз в час голосом насекомого

Секунда шепчет: «Помни!»

Настоящее говорит: «Я прошлое

И я высосало своим гнусным насосом твою жизнь»

Remember ! Помни, расточитель! Esto memor !

(Моя металлическая глотка говорит на всех языках)

Минуты, игривый смертник, это гнильная порода,

Которую нельзя оставить без того,чтобы не добыть из неё.

Помни, что Время — это жадный игрок,

Который не жульничая, всё равно выигрывает —

Это закон !

День уменьшается, ночь увеличивается, помни!

Бездна всегда жаждет, водяные часы опустошаются.

Вскоре пробьёт час, когда божественный Случай

Когда величественная добродетель;

Твоя жена, ещё девственница;

Когда раскаяние (твоё последнее убежище),

Когда всё тебе скажет:

«Умри, малодушный старик,

Уже слишком поздно.»



© RuMoHoR 2001–2014