Mylène s’en fout
Мой аквариум — Это не убогая лачуга Я вижу твою внушительность Аалмазного блеска В тебе нет больше тайны Как ты изменился И ты не прекраснее Если смотреть с высоты Как же я тебя любила Ты можешь видеть, Лежа на спине Свой остров О На аметисты Милен наплевать На блеск шика Милен наплевать Нефрит в ямочке пупка Нежнейшая Драгоценность Милен обнажена снизу Мое сияние — В этих сердцах Твой мир — четыре стены Нефрит же прозрачен Его стиль неизменен Как ты изменился Твоя поэзия отсырела Приди, как ты есть Но без украшений, Так горячее, На мой остров О Other translations of Mylène s’en fout. |
© RuMoHoR 2001–2014