MFLT

Pas de doute

БЕЗ СОМНЕНИЯ

LyricsMylène Farmer
MusicLaurent Boutonnat
TranslationМихаил Скурлатов
Language russian
Translation origin web.archive.org/web/20030817131041/mylene.onex.ru/trans/trans.htm

Все это — лишь напрасный спектакль.

Твои фальшивые «старты» — всегда одни и те же!

Если ты будешь напряжен, у тебя ничего не получится.

Все твои «потуги» — те же самые, бесплодные…

Хватит — завтра все будет по-другому,

если все сделать быстро:

я беру инициативу в свои руки!

Есть такая поговорка: «лучше рано чем никогда»!

Ты торопишься,

а мне нужно взять свое…

Без сомнения, это бегство,

но слишком обгегчать себе жизнь — запрещается…

Без сомнения, друг мой, ты закусил удила.

Когда ты теряешь голову, то все делаешь слишком быстро.

Без сомнения, это бегство,

но слишком облегчать себе жизнь — запрещается…

Без сомнения, нормально,

что ты торопишься, когда теряешь голову.

Все это — лишь напрасный спектакль.

Все твои «старты» и «финиши» — одни и те же!

Твое извращенное отношение к «слабому полу»

в моем случае терпит полный крах,

и — где же твой темперамент? —

как только тебе отвечают,

ты — удираешь!

Есть такая поговорка: «кто не рискует тот не пьет шампанского»…

Я потерплю,

но уже недолго.



© RuMoHoR 2001–2014